Експліцитне гендерне маркування назв осіб в англомовній публіцистичній пресі України
Анотація
У статті висвітлено лексикографічний і дискурсивний аспекти експліцитного гендерного маркування назв осіб англійської мови.
Сукупність експліцитних гендерних маркерів та маркованих ними назв осіб розглянуто як сегмент функціонально-семантичного поля статі. Лексикографічний аналіз довів наявність асиметрії гендерного маркування та виявив у семантиці гендерних маркерів реляційні, статусні й вікові конотації.
Дискурсивним контекстом дослідження експліцитного гендерного маркування є англомовна публіцистична преса України. Відмінності гендерного маркування зумовлено активнішою позицією жінок в експлікації як свого, так і протилежного гендера та обережнішою позицією чоловіків у репрезентації фемінінності. Узагальнені дані дають підстави стверджувати, що англомовна публіцистична преса України формує типові гендерні стереотипи й образи дорослого, сильного фізично та успішного соціально чоловіка, молодої чи зрілого віку жінки, привабливої зовнішньо, яка перебуває в родинних, шлюбних чи інтимних стосунках із чоловіком, а також образ чоловіка як представника більшості професій, соціальних груп.
Завантаження
Авторське право (c) 2017 Філологічний дискурс

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


