Роль прийому смислового розвитку при передачі прагматичного потенціалу художнього тексту (на прикладі перекладу роману Джейн Остін «Гордість і упередженість» українською мовою)
Ключові слова:
прагматична адаптація, перекладацькі трансформації, лексичні трансформації, смисловий розвиток, еквівалент
Анотація
Стаття присвячена особливостям передачі цільовою мовою прагматичного потенціалу англійського художнього тексту. У статті проаналізовано використання прийому смислового розвитку для передачі прагматичного потенціалу роману Джейн Остін «Гордість і упередженість» при перекладі українською мовою.
Завантаження
Дані завантаження ще не доступні.
Опубліковано
2018-10-18
Розділ
Мовознавство

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.


