Роль прийому смислового розвитку при передачі прагматичного потенціалу художнього тексту (на прикладі перекладу роману Джейн Остін «Гордість і упередженість» українською мовою)

  • Лариса Шапошнікова Хмельницька гуманітарно-педагогічна академія
Ключові слова: прагматична адаптація, перекладацькі трансформації, лексичні трансформації, смисловий розвиток, еквівалент

Анотація

Стаття присвячена особливостям передачі цільовою мовою прагматичного потенціалу англійського художнього тексту. У статті проаналізовано використання прийому смислового розвитку для передачі прагматичного потенціалу роману Джейн Остін «Гордість і упередженість» при перекладі українською мовою.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Біографія автора

Лариса Шапошнікова, Хмельницька гуманітарно-педагогічна академія

кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри іноземних мов

Опубліковано
2018-10-18
Розділ
Мовознавство